422
ОПЫТЫ ПЕРЕВОДОВ АПОСТОЛЬСКИХ ПОСЛАНИЙ.
Эти переводы были едва ли не последними занятиями покойного автора. Мы нашли в его рукописях два оконченных перевода: послания к Галатам и к Ефесеям; сверх того заметку на текст из послания к Филиппинцам, по которой можно заключить, что автор продолжал свой труд. Пр. Изд.
424
Глава I
1. Павел, апостол (не от человеков и не через человека, но от Иисуса Христа и Бога Отца, воздвигнувшего Его из мертвых).
2. И все, которые со мною братья, Церквам Галатии:
3. благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
4. отдавшего Себя Самого за грехи наши, чтобы исхитить нас от настоящего века лукавого, по воле Бога и Отца нашего,
5. Которому слава во веки веков. Аминь.
6. Дивлюсь я, что вы так скоро переходите от призвавшего вас к благодати Христовой в иное благовестие,
7. которое (впрочем и) не есть иное; но только есть люди, смущающие вас и хотящие извратить благовестие Христово.
8. Но если бы и мы или ангел с неба стал благовестить вам иное, чем что мы благовестили вам, отлучен да будет.
9. Как мы уже сказали, и иные снова говорю, если кто вам благовестить будет иное, чем что вы приняли, отлучен да будет:
10. ибо ныне, кому прямлю я: людям или Богу, или ищу я людям угождать? Угождай я доныне людям, не был бы я рабом Христу.
11. Объявляю же вам, братья: то благовестие, которое мною благовествовано, оно не по человеку;
12. ибо не от человека принял я оное или научился, но через откровение Иисуса Христа.
13. Вы, конечно, слышали о моем прежнем житии в иудействе, как я безмерно гнал Церковь Божию и разрушал ее,
425
14. и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи чрезмерным ревнителем отеческих моих преданий.
15. Когда же благоволил Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший Своею благодатью,
16. открыть во мне Сына Своего, да благовествую Его язычникам, не поспешил я советоваться с плотию и кровью.
17. И не ходил в Иерусалим к бывшим апостолам и прежде меня, но пошел в Аравию и опять возвратился в Дамаск;
18. потом, через три года, пошел я в Иерусалим переговорить с Петром и пробыл у него пятнадцать дней;
19. другого же из апостолов я не видал, кроме Иакова, брата Господня.
20. (а что пишу вам, вот — перед Богом — не лгу).
21. Потом пошел я в страны Сирские и Киликийские,
22. лицом же был я неизвестен Церквам Христовым в Иудее.
23. Только слышали они, что гнавший нас некогда ныне благовествует ту веру, которую прежде разрушал;
24. и славили обо мне Бога.
ГЛАВА II
1. Потом, через четырнадцать лет, опять ходил я в Иерусалим с Варнавою, взяв и Тита с собою.
2. Ходил же я по откровению и изложил им, особо же значительнейшим, то благовестие, которое проповедую во языках: не напрасно ли как-нибудь я подвизаюсь или подвизался?
3. Но и Тит, бывший со мною, хотя эллин, не был принуждаем к обрезанию.
4. А что до вкравшихся лжебратий, приходивших только подсматривать за нашею свободою (которую имеем во Христе Иисусе), чтобы нас поработить:
5. то мы им ниже на один час не покорились, да истина благовестия сохранится для нас.
6. Что же до значащих что-либо, какие бы они ни были, у меня с ними розни нет (на лицо человека Бог не глядит): ибо меня они ничего не наложили:
426
7. но напротив, видя, что мне вверено благовествование в необрезании, также как Петру в обрезании,
8. (ибо возмогавший чрез Петра в апостольстве к обрезанию, возмогал и чрез меня к языкам), *)
9. и узнав благодать данную мне, Иаков и Кифа, и Иоанн, почитаемые столпами, дали мне и Варнаве десницу общения, мы к языкам, а они к обрезанию;
10. только, чтобы помнили мы нищих, что я всегда с рвением и исполнял.
11. Когда же пришел Петр в Антиохию, я противустал ему в лицо, потому что он подлежал упреку.
12. Ибо, прежде чем прийти некоторым от Иакова, он ел с иноязычниками; когда же пришли, он уклонился и отделился, бояся обрезанных.
13. А с ним стали притворяться и прочие иудеи, так что даже Варнава увлечен был в их притворство.
14. Но когда я увидел, что они не прямо шли по истине благовестия, я сказал Петру при всех: если ты, будучи иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, что же принуждаешь языки иудействовать?
15. Мы по природе иудеи, а не из языков грешники.
16. Уведав, что не оправдывается человек от дел закона, а разве верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Иисуса Христа, да оправдимся верою во Христа, а не делами закона; поелику от дела закона не оправдывается никакая плоть.
17. Если же, стремяся оправдаться во Христе, и сами мы оказались грешниками, не есть ли тогда Христос служитель ко греху? — да не будет.
18. Ибо, если что я разрушил, то самое вновь строю; я самого себя показываю преступником.
19. Чрез закон умер я для закона, да живу для Бога.
20. Я Христу сораспялся, живу же не я уже, но живет во мне Христос; а что ныне живу во плоти, то живу верою в
*) Сохраняю слово язык вместо народ: первые переводчики не могли этого слова выдумать, а в нем заключается особая характеристика мысли. Для Славянина народ разнствует по слову — язык, для Грека по обычаю — ἔθνος; для Римлянина по происхождению: gens, natio и, может быть, populus (от pel), хотя тут корень может быть ple, как у нас в слове п о л к.
427
Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
21. Я не отвергаю благодати Божией; ибо если праведность от закона, значит Христос даром умер.