Полное собрание сочинений Алексея Степановича Хомя - Страница 137


К оглавлению

137

И Английское и Римское правительства сделали все, что могли, чтоб выяснить вопрос, и оба были поняты. В непродолжительное время совершилось много отпадений в Латинство; об них много говорили. Переходы в Ультрапротестантство, хотя они и остались незамеченными, были еще чаще. Те, которые стремятся к Кафоличеству, чувствуют, что обрывки преданий, произвольно набранных, без последовательности и влас-

390



ти, и беспрестанно подвергаемых сомнениям, не могут составить кафолической Церкви. Те, которые требуют полной свободы Протестантства, чувствуют, что свобода, ограниченная остатками преданий и авторитетов, не есть истинное Протестантство. Всякий тянет в свою сторону, и никого нельзя обвинить. Положение Англиканства теперь совершенно определилось. Это узкая земляная насыпь, сомнительной устойчивости, о которую с двух сторон ударяют волны Романизма и Протестантства и которая с обеих сторон быстро осыпается в неизмеримые глубины. Такое положение долго продержаться не может. Но где же из него выход?

Романизм есть противная природе тирания. Протестантство есть беззаконный бунт. Ни того ни другого признать нельзя: но где же единство без самовластия? Где свобода без бунта? И то и другое находится в древнем, непрерывающемся, неизменившемся предании Церкви. Там единство, облеченное большею властью, чем деспотизм Ватикана: ибо оно основано на силе взаимной любви. Там свобода более независимая, чем безначалие Протестантства: ибо ею править смирение взаимной любви. — Вот твердыня и убежище!

В девятом веке Рим разорвал святой союз любви и впал в то догматическое заблуждение, которое вы сами так откровенно признали и так сильно опровергли. Болезнь христианского мира должна быть излечена. Почему бы Англии не положить начала этому желанному излечению? Чем опаснее становится положение Англиканской Церкви, тем настойчивее призываются ее члены к делу возрождения. Конечно, на первое время, нельзя надеяться на сочувствие всех Англиканцев, ни даже большинства. В Англии, как и везде, большинство раболепствует пред неверием, мирскими заботами, невежеством, предубеждениями, привычками и ленью. Но сила Божия не в числительности совершается. Пусть хоть немногие заговорят решительно, и хотя бы их было и не более, чем первых Апостолов, все же они могут, подобно первым учителям Христианства, положить начало быстрому течению духовных побед. Я считаю теперешнее время особенно благоприятным именно потому, что оно крайне опасно, и потому, что опасность стала так ощутительна.

Надеюсь, что вы не осудите откровенности моей речи. Я не могу говорить об Англиканской Церкви без глубокого и ис-

391



креннего волнения. Я жалею о теперешнем ее положении, но источником надежды служит мне рвение, одушевляющее членов этой Церкви, в деле распространения имени Христова по всему миру. Да обретут они у себя дома и для себя самих тот мир душевный и ту духовную радость, которую они стараются распространять в отдаленных племенах.

6 июня 1851.

392

К ПАЛЬМЕРУ: VII

М. г.

Я право не в силах выразить вам благодарность мою за все заботы ваши о посланной вам мною рукописи. Если бы я мог предвидеть половину причиненных вам ею хлопот, я бы никак не решился вас беспокоить. Нечего говорить о том, что без вашего дружеского содействия и деньги и рукопись, посланные по неверному адресу, были бы непременно потеряны. Но не упрекайте меня в неосторожности — я иначе поступить не мог; Москва так отдалена от Парижа, Лондона и других Европейских городов, что верные сведения здесь получаются с большим трудом. Я до некоторой степени, хотя далеко не вполне, предчувствовал опасность, которой подвергал свою посылку. *)

Мысль, которую вы сообщили нашему священнику о желании вашем издавать в Англии новейшие полемические сочинения нашей Церкви, прекрасна. Мне было бы и приятно и лестно явиться в сообществе с такими людьми, каков наш митрополит; но все-таки с тем условием, чтобы брошюра моя вышла без моего имени. Я был бы совершенно удовлетворен исполнением долга моего в качестве рядового в генеральном сражении, и отнюдь не чувствую честолюбивого желания выходить на одиночной бой или вызывать на поединок, как странствующий рыцарь или баснословный богатырь. Ежели я, при издании французской рукописи, поступил иначе, это единственно потому, что всякий другой образ действия был невозможен. На всякий случай, я должен прибавить, что рукопись и деньги на издержки издания готовы к вашим услугам. Вы меня совершенно убедили, что вы гораздо лучше моего все придумаете и устроите, и что дружба ваша внушит вам самый лучший образ действий.

*) Здесь говорится о первой брошюре А. С. Хомякова на французском языке напечатанной в Париже. Пр. изд.

393



Примите выражение благодарности моей за защиту прав наших в деле о Св. Местах. Я получил от священника маленькую книгу вашу и считаю доказательства ваши совершенно неопровержимыми. Но, кажется, что вопрос этот принадлежит к разряду тех, для которых вся правда заключается в силе. На чью сторону укажет рука сильнейшего, та и будет признана всеми правою. Грустно в том признаться, но кажется — все эти мирные конгрессы одна суета, пока в мире еще так мало христианского духа и пока сами члены мирного конгресса, как только интересы и предрассудки их затрагиваются, взывают: «к оружию»! Но все же, может быть, слово справедливое и разумное не останется совершенно незамеченным; быть может, общественное мнение к нему прислушается, и хвала тем, которые решаются его высказать, не смотря на вопль невежественных страстей.

137